
FIG. 5 (À DROITE) :
S tatue faîtiè re kishikishi. D ue à K aseya N tamb we.
Pende, RDC. $nnpes . +. Fm. Donnpe Sar le Sqre -. 9anhamme.
,nsFrite en dans les FolleFtions du 0R$C, (2....
D e grandes statues féminines appelées kishikishi ornaient jadis le toit des maisons de ch ef. B ien
plus q u’un symbole de pouvoir, il s’agissait d’un véritab le objet rituel destiné à protéger le ch ef ainsi
q ue l’ensemble de la communauté.
D ans les années 194 0, K aseya N tamb we inventa un nouveau modèle de kishikishi mettant en
scè ne, comme on le voit ici, une mère portant son enfant sur la h anch e. S ur le plan formel, l’artiste
fut peut-ê tre inspiré par l’iconograph ie de la V ierge Marie portant le Ch rist, mais son style, aux
SroSortions Slus rpalistes et aux traits Slus doux Tue les anFiennes ¿ gures de favte, Slurent autant
aux ch efs pende q u’aux colons européens…
N tamb we devint l’animateur de l’un des « Ateliers S ociaux d’Art Indigè ne du S ud-K asaï » créés
par Rob ert V erly dans les années 195 0. Mais avant de produire des oeuvres d’ateliers, voire des
piè ces de série pour des clients européens, son « art rituel » avait été reconnu au sein de l’univers
traditionnel pende.
FIG. 5 (RIGHT):
Roof ¿ nial ¿ gure, kishikishi, carved b y K aseya N tamb we.
Pende, DR Congo. s. + Fm.
Donated b\ )r. -. 9anhamme.
$FFessioned b\ the R0C$ in , (2....
Large female statues known as kishikishi Zere used to adorn the roofs of the houses of Pende
ch iefs. More th an power symbols, th ey were potent ritual objects th at were meant to protect
b oth th e ch ief and society.
In th e 194 0s, K aseya N tamb we developed a new type of kishikishi: a moth er carrying h er
ch ild on h er h ip. H is style, with more realistic proportions and softer features, was different from
anyth ing created b efore, and perh aps h e was inspired b y th e iconograph y of th e V irgin Mary
Zith the Christ Child. The statues Zere SoSular both Zith Pende Fhiefs and (uroSean Folonials.
Later, N tamb we served as th e facilitator of one of th e Ateliers S ociaux d’Art Indigè ne du
S ud-K asaï (S ocial W ork sh ops for Indigenous Art of S outh K asai) founded b y Rob ert V erly in
th e 195 0s. I n th is context, h e started to produce studio pieces and even production work for
E uropean clients with in th is context. H is ritual art continued to enjoy considerab le recognition
Zithin the heart of the traditional Pende Fulture.
FIG. 6 (À DROITE) : V ue in situ d'une sculpture faitiè re kishikishi réalisée vers 1947 par K aseya
NtambZe. PhotograShie Srise Yers Sar C. Lamote dans la rpgion de TshikaSa.
$rFhiYes ShotograShiTues du 0R$C, +P....
Cette oeuvre montre b ien q ue le travail de N tamb we ne peut en aucun cas se limiter à sa production
encadrée par les « Ateliers S ociaux d’Art Indigè ne du S ud-K asaï ». I l était avant tout l’un de ces
mavtres sFulSteurs suf¿ samment talentueux Sour rtre Mugp digne de rpaliser Sour de nombreux Fhefs
locaux des sculptures aussi importantes rituellement q u’artistiq uement.
FIG. 6 (RIGHT): ,n situ image shoZing a roof ¿ nial ¿ gure, kishikishi, carved around 1947 b y
.ase\a NtambZe. PhotograSh b\ C. Lamote in taken in the TshikaSa region.
R0C$ arFhiYes, +P....
Th is image demonstrates that N tamb we’s work was not limited to production with in th e Ateliers
S ociaux d’Art Indigè ne du S ud-K asaï. H e was a master sculptor talented enough to b e deemed
Zorth\ to Freate sFulStures for man\ loFal leaders that Zere both rituall\ and artistiFall\ signi¿ Fant.
66