
19
FIG. 5 (EN HAUT À
DROITE) : O rnements de
cuivre et fer trouvés dans la tomb e
5 3 de S anga. Culture k issalienne.
D épression de l’U pemba, H aut-
Lomami, RD C. XIe -XIV e siè cle.
F ouilles arch éologiq ues
J. N enq uin, 1957. MRAC,
PO.0.0.795 30.
FIG. 5 (ABOVE RIGHT):
O rnaments in copper and iron
found in G rave 5 3 in S anga.
K isalien culture, U pemba
D epression, U pper Lomami,
D R Congo. 11– 14 century AD.
E xcavated b y J. N enq uin, 1957.
RMCA, PO.0.0.795 30.
FIG. 4 (À
DROITE) :
H ach e de parade.
S ongye orientaux, RD C.
Q uatriè me q uart du
XIX e siè cle. B ois, alliage
de cuivre, fer.
D on du MRAH. 19 12.
MRAC, EO.0.0.7955.
FIG. 4 (ABOVE):
P arade axe.
E astern S ongye,
D R Congo.
F ourth q uarter of th e
19 th century.
W ood, copper alloy,
iron.
D onated to th e
MRAH, 19 12. RMCA,
EO.0.0.7955.
FIG. 6 (À DROITE) :
Masque kifwebe et costume. Lub a,
région de K atompe, RD C. P remier
q uart du XX e siè cle.
B ois (Ricinodendron heudelo tii),
Sigment, Slumes, ¿ bres, raShia.
D on de H oofd. 192 8. MRAC,
EO.0.0.3059 3.
FIG. 6 (ABOVE RIGHT):
Kifwebe mask and costume. Lub a,
K atompe region, D R Congo. F irst
q uarter of th e 2 0th century.
W ood (Ricinodendron heudelo tii),
Sigment, feathers, ¿ ber, raf¿ a.
D onated b y H oofd, 192 8. RMCA,
EO.0.0.3059 3.
explique brièvement la manière dont les
scientifi ques conjuguent les méthodes
de diverses disciplines pour reconstituer
l’histoire, comme, par exemple,
celle d’un royaume comme le Kongo.
Enfi n le long des murs, une ligne du
temps évoque certains aspects de l’histoire
de l’Afrique centrale. La séquence chronologique
s’étale donc sur deux millions d’années et
une grande partie du matériel exposé provient du
Katanga. Le choix de cette région comme axe principal
de la ligne du temps s’est imposé à nous par la
présence, dans les fonds du MRAC, de collections
très riches de matériel de cette région remontant du
XXe siècle jusqu’au milieu du premier millénaire
de notre ère.
Il est ainsi possible de comparer, dans une même
salle, l’histoire de deux entités politiques aux trajectoires
très différentes : d’une part les Kongo, sur la
côte et, de l’autre, les Luba, à l’intérieur des terres,
dans le Katanga. Enfi n, nous avons choisi, pour
constituer le fi l rouge de la narration, d’utiliser des
symboles de pouvoir politique et économique.
* La réalisation de cette salle est le fruit d’un travail en équipe
auquel ont contribué Sofi e Bouillon, Els Cornelissen, Rémy
Jadinon, Alexandre Livingstone Smith, Nicolas Nikis, Birgit
Ricquier, Julien Volper et Alexander Vral.
in particular. In the second part, we briefl y explain
how researchers use a variety of methods
to reconstruct history, like that of the Kongo
Kingdom, for example. Finally, a timeline on
the wall presents certain key points of Central
African history. This chronological sequence
covers two million years and a large portion of
the display material it references comes from
Katanga. The choice of this particular area as
the main axis for the timeline seemed logical
in light of the particularly rich holdings from
there in the RMCA collection. This includes
objects ranging in age from the middle of the
fi rst millennium AD to the twentieth century.
In a single exhibition gallery, visitors can now
compare the history of two political entities
with very different trajectories—the Kongo on
the coast on the one hand and the inland Luba
in Katanga on the other. Standing as symbols
of political and economic power, together they
form the common thread for our narrative.
* The creation of this exhibition gallery was the fruit of
a collaborative team effort to which Sofi e Bouillon, Els
Cornelissen, Rémy Jadinon, Nicolas Nikis, Birgit Ricquier,
Alexandre Livingstone Smith, Julien Volper, and Alexander
Vrai contributed.